Archive for enero, 2011

Focos y luces que ya está entre nosotros la siguiente edición de cursos APTIJ. Los días 11, 12 y 13 de marzo vamos a dar inicio a los siguientes cursos: «Actualización sobre ordenamientos jurídicos de países anglófonos para traductores e intérpretes» «Actualización sobre ordenamientos jurídicos de países germanófonos para traductores e intérpretes» La finalidad de […]

Para aquellos intérpretes ávidos y con ganas de viajar a otros países. Acaba de salir un puesto de Intérprete Senior de Español en Naciones Unidas en Ginebra y otro de Jefe de Interpretación en la OCDE en Paris. Tal vez sea buen momento para cambiar de hábitat… 1. Naciones Unidas: Intérprete Senior de Español El […]

Concluida la ociosidad festiva iré retomando paulatinamente la actividad del blog. Reiniciamos con la publicación del número 4 de la Linterna del Traductor, revista de ASETRAD, que incluye un artículo de Francisco Javier Vigier Moreno analizando en detalle los cambios de la nueva normativa de la OIL. Imprescindible para cualquier intérprete jurado. ¡Feliz 2011!


Acerca de mí

Me llamo Fernando A. Gascón Nasarre. Ejerzo de abogado en Zaragoza y soy intérprete jurado de alemán. De la combinación de ambos campos surgen mis especialidades: las traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.

El Gascón Jurado en Facebook