Archive for the ‘General’ Category

Comentaba ayer que los problemas que se están viendo en lo concerniente al servicio de interpretación en los juzgados está produciendo reacciones de todo tipo. La red COMUNICA se ha unido a denunciar dichos hechos publicando una nota de prensa. La red COMUNICA lo forman un grupo de investigadores de toda España y diferentes universidades [...]

Menudo revuelo que se está montando con el tema de los intérpretes en los juzgados y SEPROTEC. La noticia ha sido publicada por El País, hubo un reportaje en TVE y la cadena SER entrevistó a Sónsoles Plaza Blázquez, esto es, nuestra presidenta de la APTIJ. Claro que SEPROTEC no iba a dar la callada [...]

Un informe muy interesante de la titular del Juzgado de lo Penal 29 de Madrid acerca de la calidad de los servicios de interpretación que se prestan en los juzgados y publicado en la página de la Asociación Libre de Abogad@s. La magistrada se lo remite a la Directora General de Relaciones con la Administración [...]

La APTIJ acaba de lanzar el II Curso de Nociones Básicas de Derecho penal y procesal penal para traductores e intérpretes judiciales ampliando las clases. Dada la muy buena acogida de la primera edición se ha decidido repetir este año el curso. Sin embargo, en esta ocasión hemos ampliado  las horas (serán tres días [...]

Vaya noticia la que nos ha remitido Josep Peñarroja Fa de la ATIJC. Tras la correspondiente denuncia de la ATIJC la policía ha interrumpido en una agencia de traducción en Barcelona deteniendo a los integrantes de la misma. Parece ser que la agencia se dedicaba, presuntamente (no olvidemos la presunción de inocencia que proclama [...]

Antes de lo que yo esperaba se ha impulsado la reforma del Reglamento de la OIL y ya tenemos entre nosotros el nuevo texto recién salido del horno. Con fecha 24 de diciembre se publicó en el BOE el Real Decreto 2002/2009, de 23 de diciembre, por el que se modifica el Reglamento de la [...]

La Directiva 2006/123/CE, conocida como la Directiva de Servicios, asoma su cabeza y trae cambios en el horizonte legislativo. Tras 32 años en vigor se modificará el Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas (OIL) incorporando una serie de cuestiones mayores y menores que van a ser de especial trascendencia.
Podemos destacar los siguientes puntos [...]

Haciéndome eco de una noticia que me acaban de pasar compruebo que con el mes de noviembre ha entrado en vigor el nuevo procedimiento para legalizar documentos en el MAEC. La legalización de documentos es un tema que requiere su tiempo y espacio para ser tratado. De momento voy a limitarme a reproducir lo que [...]

Elizabeth lanzó el otro día la primera piedra (metafóricamente hablando) con este tema. ¿Son mejores los intérpretes jurados que han superado la prueba del MAEC o los que salen de la facultad de Traducción e Interpretación? Me temo que no es ni una cosa ni otra, pero empecemos por el principio. Para llegar a ser [...]

No obstante, lejos de pretender una quiebra generalizada de las agencias de traducción, dejándolas huérfanas de trabajo, es justo afirmar que las agencias de traducción tienen su razón de ser. Sin ir más lejos, un proyecto de traducción de grandes dimensiones resultaría imposible de abarcar sin un buen trabajo en equipo con un jefe al [...]


Acerca de mí

Me llamo Fernando A. Gascón Nasarre. Ejerzo de abogado en Zaragoza y soy intérprete jurado de alemán. De la combinación de ambos campos surgen mis especialidades: las traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.

  • Carolina Pereda: Estimados miembros de la APTIJ, Soy licenciada en traducción e interpretación simultánea y act [...]
  • Migue: Bien es cierto que existe la lista, y los sres del ministerio tienen a bien actualizarla.... eso sí [...]
  • Leon Hunter: Yo destacaría la desinformación que algunas agencias están difundiendo acerca de la traducción j [...]
  • Leon Hunter: --- Terminada y entregada en plazo nuestra traducción, que tanto trabajo y tiempo nos ha llevado, r [...]
  • Argentine Translator: Me temo que para traducir este cartel utilizaron un traductor automático. Traducir estas cinco pal [...]

El Gascón Jurado en Facebook