Curso APTIJ Sistema procesal penal británico y cooperación jurídica internacional

In: Profesionales|Recursos de TeI

14 Mar 2012

APTIJLa APTIJ lanza su curso «Sistema procesal penal británico y cooperación jurídica internacional entre España y el Reino Unido».

El curso tendrá lugar en Madrid los días 20, 21 y 22 de abril y será impartido por el actual  Magistrado de Enlace del Reino Unido en España Marc Robinson. El idioma del curso será inglés y tendrá una duración de 15 horas.

Más información en la página de la APTIJ.

1 Response to Curso APTIJ Sistema procesal penal británico y cooperación jurídica internacional

Avatar

Cerrados por formación (formación para traductores) | Blog de Leon Hunter

marzo 17th, 2012 at 15:05

[…] En este sentido quería destacar que aunque hay en el mercado cursos de “traducción jurídica y financiera” he desaconsejado a mis “pupilos” que asistieran a muchos de estos cursos porque no me parecía que tuvieran bastante sustancia. Ofrecen cursos impartidos por traductores o traductores jurados pero que, sin embargo, no tienen mucho más currículum que el que pueda tener yo o cualquier otra persona — y no parecen ser especialistas en materia jurídico-financiera sino que se trata de personas legas en Derecho que saben un poquito por su experiencia en traducciones en ese campo (y tampoco tanta). Dicho lo anterior, les he desaconsejado la asistencia a algunos cursos privados que se están anunciando a bombo y platillo porque me parece que esa misma formación ya se la estoy ofreciendo yo día a día con las correcciones y con los comentarios de sus traducciones y que si quieren asistir a un curso de ampliación de conocimientos de Derecho, prefiero que sea con una persona que sepa de lo que habla. En este sentido como curso interesante, destacaría el curso del sistema procesal británico que organiza APTIJ y del que podéis leer más en el blog de Fernando Gascón. […]

Comment Form

Acerca de mí

Me llamo Fernando A. Gascón Nasarre. Ejerzo de abogado en Zaragoza y soy intérprete jurado de alemán. De la combinación de ambos campos surgen mis especialidades: las traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.

  • Fernando: Hola, Ángel: Gracias por el comentario. Esto es uno de los puntos que los compañeros estaban comen [...]
  • Fernando: Hola, Vanessa: Muchas gracias por tu comentario. Desde mi punto de vista la traducción ha de cumpli [...]
  • Angel Orts: Cierto que el papel ya se queda atrás, al igual que la normativa específica de las traduciones jur [...]
  • Vanessa: Gracias por el artículo. ¿Se entendería que la traducción está jurada firmando digitalmente (co [...]
  • Na: Se acaban de publicar las bases para la convocatoria de 2018, por si es de interés para alguien: ht [...]

El Gascón Jurado en Facebook

marzo 2012
L M X J V S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Visitas

  • Páginas mostradas :418537
  • Visitas :182504
  • Páginas vistas en las últimas 24 horas86
  • Visitas en las últimas 24 horas66
FireStats icon Con la potencia de FireStats