Viernes y el fin de semana acecha. Pero mientras que llega estaba explicándole hoy a un cliente los pormenores de las traducciones juradas (en concreto la suya) surgiendo una cuestión que conviene recordar en relación a documentos emitidos por un registro civil extranjero: No todos los documentos necesitan de una traducción jurada. A mayor abundancia, […]
Este mes parece ser, a la vista de mis últimas entradas, el de la Unión Europea, pero ya se sabe que esto va por rachas 😉 . La siguiente referencia es para los profesionales y en ese sentido «El Alcalde hace saber…» que se ha creado un nuevo portal en la Unión Europea denominado e-Justicia. […]
Estando de cháchara por el FB comentado la nueva Directiva 2010/64/UE relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales (ver la entrada Se publica la Directiva 2010/64/UE) me he acordado de un noticia publicada en El Heraldo de Aragón el 3 de marzo de 2010 (pinchar aquí para ver la noticia […]
In: Juradas|Profesionales
9 Nov 2010La vida da muchas vueltas y tal vez alguno de vosotros que os dedicáis a la traducción e interpretación se haya planteado recoger los bártulos y pasarse al sector público. Si es así conviene saber que la UE acaba de convocar plazas de asistentes para el control de los textos destinados a la Recopilación de […]
Me llamo Fernando A. Gascón Nasarre. Ejerzo de abogado en Zaragoza y soy intérprete jurado de alemán. De la combinación de ambos campos surgen mis especialidades: las traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.