Archive for mayo, 2012

Las últimas dos ediciones de la revista que edita la ITIA (Irish Translators and Interpreters Association) vienen con artículos interesantes acerca de errores de interpretación en juicio y la situación que se vive gracias a la externalización de los servicios de interpretación (asunto ALS): Bad “Hindi Translation” Leads To Mistrial In Brampton Sex Assault Case. […]

Me complace extraordinariamente poder publicar esta entrada.  Después de muchos años de esfuerzo el trabajo que hemos ido desarrollando desde la APTIJ está dando sus frutos. El taller TRAFUT que organizamos durante el mes de marzo en Madrid y en el que participó el presidente del Tribunal Superior de Justicia de Madrid, D. Francisco J. […]

La Universidad Jaume I celebrará el 2, 3 y 4 de julio de 2012 las VIII Jornadas de Traducción Jurídica. Durante esos días comentaremos y analizaremos algunas de las cuestiones más actuales que se han producido en el mundo de la Traducción e Interpretación Judicial. Ponentes invitados: Claudia Angelleli. Profesora de español y comunicación intercultural […]

Novia a la fuga

In: General

7 May 2012

En ocasiones la vida del intérprete judicial es cualquier cosa menos sosegada. Ver para creer. Diario de Mallorca Novia a la fuga en el juzgado Una mujer elegantemente vestida abandona los juzgados de Palma a toda prisa por la rampa trasera B. PALAU / M. OLLÉS SUCESOS. Una mujer elegantemente vestida abandona los juzgados de […]

La Universidad Pontificia Comillas ofrece un curso de especialización en traducción denominado «Materiales de estudio y trabajo para la traducción en los tribunales penales internacionales». Se impartirá en Madrid del 28 de mayo al 1 de junio del 2012. Dicho curso se centra en el análisis de textos y materiales audiovisuales emanados de los tribunales […]


Acerca de mí

Me llamo Fernando A. Gascón Nasarre. Ejerzo de abogado en Zaragoza y soy intérprete jurado de alemán. De la combinación de ambos campos surgen mis especialidades: las traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.

  • Fernando: Hola, Ángel: Gracias por el comentario. Esto es uno de los puntos que los compañeros estaban comen [...]
  • Fernando: Hola, Vanessa: Muchas gracias por tu comentario. Desde mi punto de vista la traducción ha de cumpli [...]
  • Angel Orts: Cierto que el papel ya se queda atrás, al igual que la normativa específica de las traduciones jur [...]
  • Vanessa: Gracias por el artículo. ¿Se entendería que la traducción está jurada firmando digitalmente (co [...]
  • Na: Se acaban de publicar las bases para la convocatoria de 2018, por si es de interés para alguien: ht [...]

El Gascón Jurado en Facebook

mayo 2012
L M X J V S D
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Visitas

  • Páginas mostradas :413604
  • Visitas :179484
  • Páginas vistas en las últimas 24 horas62
  • Visitas en las últimas 24 horas33
FireStats icon Con la potencia de FireStats