La lista de Traductores-Intérpretes Jurados del MAEC incorpora una novedad. Al lado del nombre de cada Traductor-Intérprete Jurado se hace constar ahora su número TIJ. Sin duda alguna, un elemento que ayuda a incrementar la seguridad jurídica. Un saludo del núm. TIJ 5589.
La archiconocida y en miles de ocasiones mencionada crisis llama a la puerta de los Traductores-Intérpretes Jurados. Mediante orden AEC/2287/2012, de 18 de octubre, se aprueban los modelos para el pago de las tasas por admisión a las pruebas para la obtención del nombramiento de Traductor-Intérprete Jurado, por la tramitación y expedición del título, y […]
La «Guía de oportunidades profesionales para traductores e intérpretes en organizaciones internacionales» del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación data del 2004 y ya tiene algunos años, pero sigue ofreciendo un amplio resumen de las posibilidades que existen para trabajar como traductor e intérprete a nivel internacional. Imprescindible para estudiantes y profesionales en activo […]
Me llamo Fernando A. Gascón Nasarre. Ejerzo de abogado en Zaragoza y soy intérprete jurado de alemán. De la combinación de ambos campos surgen mis especialidades: las traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.