AICE alerta sobre la importancia de una interpretación de calidad en el juicio del Prestige  

In: General

19 Sep 2012

AICELos compañeros de la AICE (Asociación de Intérpretes de Conferencia de España) han publicado una nota de prensa a la vista de que el 16 de octubre se va a celebrar el juicio del caso Prestige y la situación en la que se encuentra la interpretación judicial:

«En el caso de la interpretación judicial, el servicio de interpretación suele adjudicarse a empresas particulares que, para maximizar beneficios, contratan a personas sin cualificación dispuestas a percibir solo un fracción de los honorarios de un intérprete profesional.»

Así es y así lo hemos contado y reiterado a lo largo de los últimos años. Para más información:

Comment Form

Acerca de mí

Me llamo Fernando A. Gascón Nasarre. Ejerzo de abogado en Zaragoza y soy intérprete jurado de alemán. De la combinación de ambos campos surgen mis especialidades: las traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.

  • Amna: Hello I need to know which the date of examination and what are subjects that I must to be study [...]
  • Traductor jurado: ¡No hay que despistarse ni un momento! Es una gran noticia saber que se van a equiparar las traducc [...]
  • Leire: Buenas tardes: He leído la convocatoria del 10 de enero de 2018, en la que se incluye una plaza pa [...]
  • Virginia: hola, ¿dónde puedo encontrar el temario del 5º ejercicio? [...]
  • Virginia: Hola, ¿dónde puedo encontrar el temario del quinto ejercicio? Gracias. [...]

El Gascón Jurado en Facebook

septiembre 2012
L M X J V S D
« Ago   Oct »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Visitas

  • Páginas mostradas :139274
  • Visitas :57824
  • Páginas vistas en las últimas 24 horas123
  • Visitas en las últimas 24 horas74
FireStats icon Con la potencia de FireStats