FireStats error : FireStats: Unknown commit strategy

Textos legales franceses traducidos al español

In: General

13 sep 2013

LegifranceHabitualmente y por razones obvias suele estar más puesto en el idioma de Kant y de los diferentes recursos que existen en alemán. Sospecho que es un claro ejemplo y caso de deformación profesional. Sin embargo, hoy toca hablar de otro idioma precioso y que es el de nuestros vecinos franceses y de las traducciones de textos legales franceses al español. Indagando un poco acerca de los recursosque nos ofrece la República Francesa en Internet destaca el sitio Legifrance. Legifrance es el servicio público francés para la difusión del Derecho por Internet. Un sitio de parada obligatoria para aquellos que se dedican a la traducción e interpretación juridica y jurada en lengua francesa. Aquí podremos encontrar diferentes apartados con información jurídica del país galo y uno que nos debería interesar en especial: «Traductions». Es una auténtica joya porque podemos consultar y descargar las traducciones de los siguientes textos legales franceses:

Código Civil francés

Código de Comercio francés

Código del consumo francés

Código de medio ambiente francés

Código de proceso civil francés

Código de proceso penal francés

Código de los seguros francés

Códigos de la propiedad intelectual francés

Código penal francés

Ley relativa a la subcontratación francés

Adicionalmente, existe un apartado de «Traducciones accesibles en otros sitios institucionales franceses» que nos remite, como bien indica el título, a las páginas web de otros sitios institucionales nacionales franceses como, por ejemplo, la Assemblée nationale o la CNIL y donde nos ofrecen una traducción del francés al español de la Constitución o de la Ley de 6 de enero de 1978 relativa a la informática, los ficheros y las libertades. Bon appétit.

3 Responses to Textos legales franceses traducidos al español

Avatar

sabrina Contreras

diciembre 18th, 2013 at 21:10

Buen día,soy estudiante de Derecho en la UCV de Caracas Venezuela, y necesito realizar un análisis comparativo de la sentencia según el Código de Proceso Civil Francés y el venezolano, y no encuentro la traducción del CPC Francés. Por favor si me podrías ayudar con eso Saludos. garcias

Avatar

Belén

marzo 28th, 2014 at 14:13

Buenos días:
Soy estudiante de Traducción e Interpretación en la Universidad de Málaga y estoy haciendo un trabajo de investigación sobre traducción jurídica y jurada. Para ello, necesito algunos documentos jurídicos en francés para traducir al español. Por favor, estaría muy agradecida si me lo pudiera facilitar o decir dónde lo puedo conseguir.
Belén Romero Burgos.

Avatar

Fernando

marzo 31st, 2014 at 19:51

Hola Belén: Legifrance contiene los textos legales originales y luego las traducciones. Por lo tanto, lo tienes todo en el mismo sitio (http://www.legifrance.gouv.fr/). Un saludo, Fernando.

Comment Form

Acerca de mí

Me llamo Fernando A. Gascón Nasarre. Ejerzo de abogado en Zaragoza y soy intérprete jurado de alemán. De la combinación de ambos campos surgen mis especialidades: las traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.

El Gascón Jurado en Facebook