Puestos para intérpretes en Ginebra y Paris

In: Profesionales

24 Ene 2011

NUPara aquellos intérpretes ávidos y con ganas de viajar a otros países. Acaba de salir un puesto de Intérprete Senior de Español en Naciones Unidas en Ginebra y otro de Jefe de Interpretación en la OCDE en Paris. Tal vez sea buen momento para cambiar de hábitat…

1. Naciones Unidas:

Intérprete Senior de Español

El Intérprete Senior de Español se ocupará de la interpretación de discursos y debates emitidos en inglés o francés. Se le asignará la coordinación y supervisión del equipo de intérpretes asignados a la misma reunión.

Para este puesto es necesario haber pasado el examen de Naciones Unidas para intérpretes de español. Se requieren 10 años de experiencia profesional en el ámbito de la interpretación.

Titulacion(es) Requeridas:

  • FILOLOGÍA
  • TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

2. OCDE

Jefe de Interpretación

La División de Interpretación de la OCDE,  dentro del Servicio de Idiomas de la Dirección Ejecutiva, está buscando un Jefe de División, que trabajará directamente bajo la supervisión del Jefe del Servicio. El candidato seleccionado será responsable de la gestión de la división  dirigiendo el equipo de intérpretes, la unidad de interpretación administrativa y la Unidad de Gestión  de Conferencias.

Requisitos

Para este puesto se requieren de 10 a 15 años de  experiencia como intérprete en un contexto internacional e intergubernamental y de ellos 5 en puestos ejecutivos. Dominio de las lenguas oficiales de la OCDE  con capacidad para comunicarse claramente y redactar correcta y convincentemente en ambas lenguas. Conocimiento de otra de las lenguas relevantes para la organización ( español, alemán, italiano, ruso, chino).

Titulacion(es) Requeridas:

  • FILOLOGÍA
  • TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

2 Responses to Puestos para intérpretes en Ginebra y Paris

Avatar

Tweets that mention Puestos para intérpretes en Ginebra y Paris | El Gascón Jurado -- Topsy.com

enero 24th, 2011 at 17:51

[…] This post was mentioned on Twitter by IsabelCaraballo and IsabelCaraballo, Gema S.. Gema S. said: RT: @blogbootheando: Puestos para intérpretes en Ginebra y París – http://bit.ly/fz8KXd (via F. Gascón Nasarre) […]

Avatar

Miguel Ángel Romero Arias

mayo 31st, 2011 at 13:46

Estimado Fernando, me gustaría preguntarte acerca de mis posibilidades de empleo. Aquí tienes un resumen de mi formación así como de los puestos que he desempeñado: soy Licenciado en Traducción e Interpretación con especialidad en inglés, alemán e italiano); aparte de mi perfil académico, los más de 5 años de profesión (el año, 2009, como director de oficina internacional) en una caja de ahorros situada en la Costa del Sol, con una clientela de extranjeros residentes y no residentes superior al 70% de la base total de clientes en oficina, me han permitido adquirir una valiosa experiencia en el trato con personas de diferentes nacionalidades: ingleses, alemanes, franceses, rusos y holandeses principalmente.

Como podrán ver en mi currículum vitae, obtuve la beca Erasmus en el año 2000, residiendo en Passau durante un curso académico. Allí realicé las dos únicas asignaturas que tenía concertadas en la universidad de Málaga y Uni Passau.

Cualquier comentario que creas conveniente, acerca de si tendría alguna opción de encajar mi perfil dentro de un puesto de intérprete, agradecería tu consejo.

Comment Form

Acerca de mí

Me llamo Fernando A. Gascón Nasarre. Ejerzo de abogado en Zaragoza y soy intérprete jurado de alemán. De la combinación de ambos campos surgen mis especialidades: las traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.

  • Fernando: Hola, Ángel: Gracias por el comentario. Esto es uno de los puntos que los compañeros estaban comen [...]
  • Fernando: Hola, Vanessa: Muchas gracias por tu comentario. Desde mi punto de vista la traducción ha de cumpli [...]
  • Angel Orts: Cierto que el papel ya se queda atrás, al igual que la normativa específica de las traduciones jur [...]
  • Vanessa: Gracias por el artículo. ¿Se entendería que la traducción está jurada firmando digitalmente (co [...]
  • Na: Se acaban de publicar las bases para la convocatoria de 2018, por si es de interés para alguien: ht [...]

El Gascón Jurado en Facebook

enero 2011
L M X J V S D
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Visitas

  • Páginas mostradas :217197
  • Visitas :93897
  • Páginas vistas en las últimas 24 horas159
  • Visitas en las últimas 24 horas67
FireStats icon Con la potencia de FireStats