Plazas de revisor y de intérprete en la ONU (Tribunal Especial para el Líbano) y la OIEA

In: General|Profesionales|Recursos de TeI

2 Nov 2012

ONUCon los tiempos que corren algunos compañeros se están planteando buscar fortuna fuera de España. En tal caso, marchando dos ofertas de empleo en la OIEA y el Tribunal Especial para el Líbano de ONU:

1. Vacancy Notice No. 2012/116

O.I.: ONU-OIEA-ORGANISMO INTERNACIONAL ENERGÍA ATÓMICA

Puesto: Revisor

Categoría: P4

Lugar: Austria-Viena

Experiencia mínima: 7 año(s)

Titulación: FILOLOGÍA/ TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Fecha límite presentación candidaturas: 20/11/2012

Enlace

2. Vacancy Ref. NL-OTR-LSS-P4-437

O.I.: ONU-TEL TRIBUNAL ESPECIAL PARA EL LIBANO

Puesto: Court Interpreter (3 posts)

Lugar: Holanda-Leidschendam

Categoría: P4

Experiencia mínima: 9 año(s)

Fecha límite presentación candidaturas: 10/11/2012

Enlace

Comment Form

Acerca de mí

Me llamo Fernando A. Gascón Nasarre. Ejerzo de abogado en Zaragoza y soy intérprete jurado de alemán. De la combinación de ambos campos surgen mis especialidades: las traducciones jurídicas y las interpretaciones judiciales.

  • Fernando: Hola, Ángel: Gracias por el comentario. Esto es uno de los puntos que los compañeros estaban comen [...]
  • Fernando: Hola, Vanessa: Muchas gracias por tu comentario. Desde mi punto de vista la traducción ha de cumpli [...]
  • Angel Orts: Cierto que el papel ya se queda atrás, al igual que la normativa específica de las traduciones jur [...]
  • Vanessa: Gracias por el artículo. ¿Se entendería que la traducción está jurada firmando digitalmente (co [...]
  • Na: Se acaban de publicar las bases para la convocatoria de 2018, por si es de interés para alguien: ht [...]

El Gascón Jurado en Facebook

noviembre 2012
L M X J V S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Visitas

  • Páginas mostradas :476917
  • Visitas :202895
  • Páginas vistas en las últimas 24 horas172
  • Visitas en las últimas 24 horas67
FireStats icon Con la potencia de FireStats